手机浏览器扫描二维码访问
每一个哥本哈根的居民都知道腓特烈医院的入口是什么样子;但是很可能读这个小故事的一些人并不住在哥本哈根,所以我们将对它做一个简短的描述。
EveryinhabitantofcopenhagenknowswhattheentrancetoFrederick’shospitalislike;butasmostprobablyafewofthosewhoreadthislittletalemaynotresideincopenhagen,wewillgiveashortdescriptionofit。
医院和街道由一道铁栏杆隔开,栏杆上的铁条间隔很大,据说一些非常瘦的病人曾经从栏杆间挤出去,到城里去做短暂的访问。
thehospitalisseparatedfromthestreetbyanironrailing,inwhichthebarsstandsowideapartthat,itissaid,someveryslimpatientshavesqueezedthrough,andgonetopaylittlevisitsinthetown。
身体最难挤过去的部分是头;在这种情况下,就像在世界上经常发生的那样,小头的人是最幸运的。
themostdifficultpartofthebodytogetthroughwasthehead;andinthiscase,asitoftenhappensintheworld,thesmallheadswerethemostfortunate。
这将作为我们故事的充分介绍。
thiswillserveassufficientintroductiontoourtale。
那天晚上,一个年轻的志愿者在医院站岗,从身体方面来说,可以说他有一个大脑袋。
oneoftheyoungvolunteers,ofwhom,physicallyspeaking,itmightbesaidthathehadagreathead,wasonguardthateveningatthehospital。
雨倾盆而下,然而,尽管有这两个障碍,他还是想出去仅仅一刻钟;他觉得不值得把这事告诉门房,因为他可以很容易地从铁栏杆间挤过去。
therainwaspouringdown,yet,inspiteofthesetwoobstacles,hewantedtogooutjustforaquarterofanhour;itwasnotworthwhile,hethought,tomakeaconfidantoftheporter,ashecouldeasilyslipthroughtheironrailings。
那儿放着守夜人忘记的套鞋。
therelaythegoloshes,whichthewatchmanhadforgotten。
他从未想到这些可能是幸运女神的套鞋。
ItneveroccurredtohimthatthesecouldbegoloshesofFortune。
在这样的雨天,它们对他会非常有用,所以他穿上了它们。
theywouldbeveryserviceabletohiminthisrainyweather,sohedrewthemon。
现在问题是他能否挤过栅栏;他肯定从未试过,所以他站在那里看着它们。
Nowcamethequestionwhetherhecouldsqueezethroughthepalings;hecertainlyhadnevertried,sohestoodlookingatthem。
“我真希望我的头能过去。”他说,立刻,尽管他的头又粗又大,却很容易地滑过去了。
“Iwishtogoodnessmyheadwasthrough,”saidhe,andinstantly,thoughitwassothickandlarge,itslippedthroughquiteeasily。
幸运女神的套鞋在这方面很管用,但他的身体必须跟上,而这是不可能的。
thegoloshesansweredthatpurposeverywell,buthisbodyhadtofollow,andthiswasimpossible。
“我太胖了。”他说,“我原以为我的头会是最难过去的,但我肯定无法让我的身体过去。”
“Iamtoofat,”hesaid;“Ithoughtmyheadwouldbetheworst,butIcannotgetmybodythrough,thatiscertain。”
然后他试图把头缩回来,但没有成功;他可以很轻松地转动他的脖子,仅此而已。
thenhetriedtopullhisheadbackagain,butwithoutsuccess;hecouldmovehisneckabouteasilyenough,andthatwasall。
他的第一感觉是愤怒,然后他的情绪低落到了极点。
hisfirstfeelingwasoneofanger,andthenhisspiritssankbelowzero。
幸运女神的套鞋把他置于这种可怕的境地,不幸的是,他从未想到许愿让自己解脱。
thegoloshesofFortunehadplacedhiminthisterribleposition,andunfortunatelyitneveroccurredtohimtowishhimselffree。
不,他没有许愿,而是不停地扭动着身体,但却没有离开原地。
No,insteadofwishinghekepttwistingabout,yetdidnotstirfromthespot。
雨倾盆而下,街上一个人影也看不见。
therainpoured,andnotacreaturecouldbeseeninthestreet。
他够不着门房的铃,可他怎么才能脱身呢!他预见到自己得在那儿一直呆到早晨,到那时他们肯定得派人去找个铁匠来锯断铁栏杆,而那可是件费时间的活儿。
theporter’sbellhewasunabletoreach,andhoweverwashetogetloose!heforesawthatheshouldhavetostaytheretillmorning,andthentheymustsendforasmithtofileawaytheironbars,andthatwouldbeaworkoftime。
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...
赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮 一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...
书名?阅女无限??呵呵,广大银民,请看清楚哦。吴县,这个二十岁的青涩小子,进城上学,居然一不留神,取悦于众多美女,在众女的帮助下,事业也是蒸蒸日上。且看主角如何将有限的生命,投入到吴县的悦女事业中去。蹩脚的猪脚,由一个初哥,逐渐成为花丛高手。...