多多读书

手机浏览器扫描二维码访问

第41章 邪恶的王子 the wicked rce(第2页)

hundredsofeagleswereattachedtothisship,anditrosewiththeswiftnessofanarrowuptowardsthesun。

大地很快就被远远地抛在了下面,它的山峦和树林看上去就像一块耕地,犁铧在其间耕出了一道道垄沟,把绿色的草地分隔开来;很快它看上去就只像一张有着模糊线条的地图了;最后它完全消失在了云雾之中。

theearthwassoonleftfarbelow,andlooked,withitsmountainsandwoods,likeacornfieldwheretheploughhadmadefurrowswhichseparatedgreenmeadows;soonitlookedonlylikeamapwithindistinctlinesuponit;andatlastitentirelydisappearedinmistandclouds。

老鹰越飞越高,直入云霄;这时上帝派了他无数天使中的一位来对付这艘船。

higherandhigherrosetheeaglesupintotheair;thenGodsentoneofhisnumberlessangelsagainsttheship。

邪恶的王子向他射出了成千上万颗子弹,但子弹从他闪亮的翅膀上弹了回来,像普通的冰雹一样落了下来。

thewickedprinceshoweredthousandsofbulletsuponhim,buttheyreboundedfromhisshiningwingsandfelldownlikeordinaryhailstones。

天使翅膀上的白色羽毛渗出了一滴血,仅仅一滴,落在了王子所坐的船上,烧穿了船身,并且像数千英担重的东西一样压在船上,迅速把船又拖向了地面;老鹰强健的翅膀支撑不住了,风在王子头顶呼啸,周围的云——它们是由被烧毁城市升起的浓烟形成的吗?

onedropofblood,onesingledrop,cameoutofthewhitefeathersoftheangel’swingsandfellupontheshipinwhichtheprincesat,burntintoit,andweigheduponitlikethousandsofhundredweights,draggingitrapidlydowntotheearthagain;thestrongwingsoftheeaglesgaveway,thewindroaredroundtheprince’shead,andthecloudsaround—weretheyformedbythesmokerisingupfromtheburntcities?

——呈现出奇异的形状,像许多许多英里长的螃蟹,它们伸出爪子朝他抓来,又像巨大的岩石一样耸立起来,从上面滚落下来的巨石变成了喷火的巨龙。

—tookstrangeshapes,likecrabsmany,manymileslong,whichstretchedtheirclawsoutafterhim,androseuplikeenormousrocks,fromwhichrollingmassesdasheddown,andbecamefire-spittingdragons。

当船最终伴随着可怕的撞击声,沉入树林里一棵大树的树枝间时,王子已经半死不活地躺在船上了。

theprincewaslyinghalf-deadinhisship,whenitsankatlastwithaterribleshockintothebranchesofalargetreeinthewood。

“我要征服上帝!”王子说。

“IwillconquerGod!”saidtheprince。

“我已经发过誓了:我的意愿必须实现!”

“Ihaveswornit:mywillmustbedone!”

于是他花了七年时间建造能在空中航行的奇妙船只,还打造了用最坚硬的钢铁制成的飞镖,用来打破天堂的墙壁。

Andhespentsevenyearsintheconstructionofwonderfulshipstosailthroughtheair,andhaddartscastfromthehardeststeeltobreakthewallsofheavenwith。

他从各国召集武士,人数多得他们并排站在一起能占好几英里的地方。

hegatheredwarriorsfromallcountries,somanythatwhentheywereplacedsidebysidetheycoveredthespaceofseveralmiles。

他们登上了船,王子正要走向自己的船时,上帝派来了一群蚋——就是一群小小的蚋。

theyenteredtheshipsandtheprincewasapproachinghisown,whenGodsentaswarmofgnats—oneswarmoflittlegnats。

它们围着王子嗡嗡叫,叮咬他的脸和手;他愤怒地拔出剑挥舞着,但只是砍到了空气,根本没碰到蚋。

theybuzzedroundtheprinceandstunghisfaceandhands;angrilyhedrewhisswordandbrandishedit,butheonlytouchedtheairanddidnothitthegnats。

然后他命令仆人拿来贵重的遮盖物,把他裹在里面,这样蚋就再也够不着他了。

thenheorderedhisservantstobringcostlycoveringsandwraphiminthem,thatthegnatsmightnolongerbeabletoreachhim。

仆人们执行了他的命令,但有一只蚋自己钻进了其中一块遮盖物里,爬进王子的耳朵并叮了他一下。

theservantscarriedouthisorders,butonesinglegnathadplaceditselfinsideoneofthecoverings,creptintotheprince’searandstunghim。

那个地方像着了火一样灼痛,毒液进入了血液。

theplaceburntlikefire,andthepoisonenteredintohisblood。

疼得发狂的他扯掉了遮盖物,也脱掉了衣服,把它们远远地扔开,在他那些凶残的士兵眼前手舞足蹈起来,那些士兵现在都嘲笑他,这个想和上帝开战却被一只小小的蚋打败的疯狂王子。

madwithpain,hetoreoffthecoveringsandhisclothestoo,flingingthemfaraway,anddancedaboutbeforetheeyesofhisferocioussoldiers,whonowmockedathim,themadprince,whowishedtomakewarwithGod,andwasoverebyasinglelittlegnat。

热门小说推荐
魔师逆天

魔师逆天

前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...

神墓

神墓

神魔陵园位于天元大6中部地带,整片陵园除了安葬着人类历代的最强者异类中的顶级修炼者外,其余每一座坟墓都埋葬着一位远古的神或魔,这是一片属于神魔的安息之地。一个平凡的青年死去万载岁月之后,从远古神墓中复活而出,望着那如林的神魔墓碑,他心中充满了震撼。沧海桑田,万载岁月悠悠而过,整个世界彻底改变了,原本有一海峡之隔的...

倚天屠龙夺艳记

倚天屠龙夺艳记

赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮  一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...

修真位面商铺

修真位面商铺

成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...

鹿鼎风流记

鹿鼎风流记

少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...

我的极品老婆们(都市特种兵)

我的极品老婆们(都市特种兵)

一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...