手机浏览器扫描二维码访问
我们在茂密、野生的百里香丛中穿行时,一切是多么的宁静祥和啊,尽管太阳已经把叶子烤焦了,但百里香依然芬芳。
howpeacefulandsilentitwasaswewalkedonthroughthethick,wildthyme,stillfragrant,thoughthesunhadscorchedtheleaves。
我们一路上没有遇到一个牧人,也没有经过一座孤零零的小屋;一切都显得孤寂而荒凉——只有一颗流星划过,表明天上还有生机。
Notasingleherdsmandidwemeet,notasolitaryhutdidwepass;everythingappearedlonelyanddeserted—onlyashootingstarshowedthatintheheavenstherewasyetlife。
我不知道是清澈湛蓝的大气自身在发光,还是光芒来自星星;但我们能非常清晰地分辨出群山的轮廓。
Iknownotwhethertheclear,blueatmospheregleamedwithitsownlight,oriftheradiancecamefromthestars;butwecoulddistinguishquiteplainlytheoutlineofthemountains。
我母亲生了火,烤了些她随身带来的根茎,我和小妹妹就睡在灌木丛中,不用担心会喷出火焰的丑陋的斯米德拉基(可能是当地传说中的某种怪物),也不怕狼和豺;因为母亲就坐在我们身边,我觉得有她在就足够有保护了。
mymotherlightedafire,androastedsomerootsshehadbroughtwithher,andIandmylittlesistersleptamongthebushes,withoutfearoftheuglysmidraki,fromwhosethroatissuesfire,orofthewolfandthejackal;formymothersatbyus,andIconsideredherpresencesufficientprotection。
我们回到了老家;但小屋已经成了废墟,我们得盖一座新的。
wereachedouroldhome;butthecottagewasintheruins,andwehadtobuildanewone。
在一些邻居的帮助下,主要是些妇女,几天工夫墙壁就砌起来了,很快就用橄榄树枝搭成了屋顶。
withtheaidofsomeneighbors,chieflywomen,thewallswereinafewdayserected,andverysooncoveredwitharoofofolive-branches。
我母亲靠用树皮和兽皮做酒瓶套维持生计,我替牧师们放羊,这些牧师有时也是农民,而我的玩伴就是阿纳斯塔西娅和乌龟们。
mymotherobtainedalivingbymakingbottle-casesofbarkandskins,andIkeptthesheepbelongingtothepriests,whoweresometimespeasants,whileIhadformyplayfellowsAnastasiaandtheturtles。
有一次,我们亲爱的阿夫塔尼德斯来看望我们。
onceourbelovedAphtanidespaidusavisit。
他说他一直非常想念我们;他和我们一起度过了整整两天快乐的时光。
hesaidhehadbeenlongingtoseeussomuch;andheremainedwithustwowholehappydays。
一个月后,他又来向我们道别,还给他母亲带来了一条大鱼。
Amonthafterwardshecameagaintowishusgood-bye,andbroughtwithhimalargefishformymother。
他告诉我们他要乘船去科孚岛和帕特雷,他能讲很多故事,不仅是关于勒班陀海湾附近的渔民的,还有曾经统治过希腊的国王和英雄们的故事,就像现在土耳其人统治着希腊一样。
hetoldushewasgoinginashiptocorfuandpatras,andcouldrelateagreatmanystories,notonlyaboutthefishermenwholivednearthegulfofLepanto,butalsoofkingsandheroeswhohadoncepossessedGreece,justastheturkspossessitnow。
我曾见过玫瑰丛上的一个花蕾,在几周的时间里,逐渐展开它的花瓣,直至完全绽放,展现出它全部的美丽;不知不觉间,我就看到它娇艳地盛开着。
Ihaveseenabudonarose-bushgradually,inthecourseofafewweeks,unfolditsleavestillitbecamearoseinallitsbeauty;and,beforeIwasawareofit,Ibehelditbloominginrosyloveliness。
同样的事情也发生在了阿纳斯塔西娅身上。
thesamethinghadhappenedtoAnastasia。
在我没有留意的时候,她已经渐渐长成了一位美丽的少女,而我现在也长成了一个健壮的青年。
Unnoticedbyme,shehadgraduallybeeabeautifulmaiden,andIwasnowalsoastout,strongyouth。
母亲和阿纳斯塔西娅睡的床上铺的狼皮,是我亲手猎到的狼身上剥下来的。
thewolf-skinsthatcoveredthebedinwhichmymotherandAnastasiaslept,hadbeentakenfromwolveswhichIhadmyselfshot。
好些年过去了,一天傍晚,阿夫塔尼德斯来了。
Yearshadgonebywhen,oneevening,Aphtanidescamein。
他长得又高又瘦,像芦苇一样,四肢强健,皮肤呈深褐色。
hehadgrowntallandslenderasareed,withstronglimbs,andadark,brownskin。
他亲吻了我们所有人,讲了很多他所见到的大洋的景象、马耳他的防御工事以及埃及奇妙的陵墓的事情,我不禁对他怀着一种崇敬之情。
hekissedusall,andhadsomuchtotellofwhathehadseenofthegreatocean,ofthefortificationsatmalta,andofthemarvelloussepulchresofEgypt,thatIlookeduptohimwithakindofveneration。
他讲的故事就和古代祭司们的传说一样离奇。
hisstorieswereasstrangeasthelegendsofthepriestsofoldentimes。
“你知道的真多呀!”我叫道,“你能讲出这么多奇妙的事情!”
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...
师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...
书名?阅女无限??呵呵,广大银民,请看清楚哦。吴县,这个二十岁的青涩小子,进城上学,居然一不留神,取悦于众多美女,在众女的帮助下,事业也是蒸蒸日上。且看主角如何将有限的生命,投入到吴县的悦女事业中去。蹩脚的猪脚,由一个初哥,逐渐成为花丛高手。...
神魔陵园位于天元大6中部地带,整片陵园除了安葬着人类历代的最强者异类中的顶级修炼者外,其余每一座坟墓都埋葬着一位远古的神或魔,这是一片属于神魔的安息之地。一个平凡的青年死去万载岁月之后,从远古神墓中复活而出,望着那如林的神魔墓碑,他心中充满了震撼。沧海桑田,万载岁月悠悠而过,整个世界彻底改变了,原本有一海峡之隔的...
张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...